La notion de X désigne....
Le terme X renvoie à...

Nénoncé Vrapport
(Le terme/mot/vocable, L’expression, La notion/formule, L’appellation ...)X désigner, signifier, renvoyer à, référer à, faire référence à

  • Le terme zaouïa désigne généralement le lieu de réunion d’une confrérie mystique et par extension, il signifie aussi la confrérie elle-même.
  • Le terme d'équilibre désigne ici la condition de compatibilité ex post entre le niveau de l'offre et celui de la demande, qui dépend ex ante du premier par effet d'externalité. [eco-art-536]
  • Le terme « establishment » désigne les organisations les plus anciennes de la communauté juive, traditionnellement dirigées par un petit groupe de responsables issus de familles influentes. [his-art-263]
  • Ici et dans la suite du texte le terme « ruthène » désigne les populations issues de l’ancienne Rus’ de Kiev et passées sous administration lithuanienne puis polonaise dans le couran
  • Initialement, le terme de pèlerin désigne l’étranger, le voyageur, avant de s’appliquer à celui qui fréquente un sanctuaire, proche ou lointain.
  • Le terme de " variations " désigne un ensemple de phénomènes de nature hétérogène, repérables dans la forme des énoncés et qui ne se confondent pas avec les valeurs du mot.
  • L’expression de « mouvement populaire de base » désigne donc des mobilisations principalement menées par des citadins pauvres, parfois des paysans, dont les revendications très hétér
  • De la même manière, dans le cas étudié ici, le mot zaouïa désigne deux choses: d’une part, le village de Ben Yeffou en entier, ce qui fait référence à la [ant-art-347]
  • La notion de « Machine coloniale » désigne l’ensemble du dispositif gouvernemental et administratif qui, particulièrement depuis Colbert, est impliqué dans les affaires coloniales françaises d’Ancien Régime.
  • Le terme « ordinaire » signifie à la fois « commun » et « habituel ».
  • Etymologiquement, le terme de médiation renvoie à "milieu, intermédiaire, moyen".
  • Le terme relation conceptuelle désignera une relation sémantique en tant que notation prenant du sens pour un individu.
  • Rasa, littéralement « saveur », désigne en sanskrit le sentiment esthétique éprouvé par un spectateur.
  • L'appellation même " mots du discours " tend à renvoyer à une appréhension de ces mots du point de vue d'une fonction supposée dans le discours (cohérence, argumentation, etc.).

  • Type Routines métalinguistiques
  • Sous-type Précision terminologique
  • Sous-sous-type Désignation

Nénoncé + Vrapport