归根结底

  • en définitive (En conclusion.)
  • Nombre d'occurrences 703
  • Exemple cible 因此,与法语不同的是,英语中的每一个书写变位都有口语上的对应,这使它更容易书写。然而,一个书写变位可能对应不同的发音方式。就像法语里,按照发音书写并不能保证书写形态的准确性。归根结底,在这两种语言中,学习者都必须学会从口头形式中脱离出来,以产生书面形式,但他们在两种语言中以不同的方式进行。
  • Exemple source De ce fait, à la différence du français, toute flexion écrite de l'anglais a un correspondant oral, ce qui facilite la scription. Toutefois, à une flexion écrite unique peuvent correspondre différentes prononciations. Comme en français, la transcription phonographique ne garantit donc pas la justesse morphographique. En définitive , dans les deux langues, les apprenants doivent apprendre à se détacher de la forme orale pour produire la forme écrite, mais ils procèdent de manière différente.
  • Commentaires validé dans BCC
  • en fin de compte (En définitive.)
  • Nombre d'occurrences 703
  • Exemple cible 数字平等主义归根结底只是再现了党员和非党员之间真正的地位不平等
  • Exemple source L'égalitarisme numérique ne fait en fin de compte que reproduire l'inégalité de statut réelle entre membres et non-membres du parti
  • Commentaires validé dans BCC